Synopsis
Taking as its starting point an ultimately failed attempt to translate a Sesotho short story into English, Chronology explores the spaces language occupies in relationships, colonial history, and the postcolonial present. It is a collage of images and documents, folding on words-that-follow-no-chronology, unveiling layers of meaning of queering love, friendship, death, and power. Traveling from Cape Town to the Schomburg Center in New York, Zahra Patterson's Chronology reveals and revels in fragments of the past-personal and the present-political.
Review
Journal of translation, of friendship, of politics, of document, of witness, of mobilizing, of love: Zahra Patterson walks into a café in Capetown in 2009 and changes the world by reading Marechera's Black Sunlight and meeting an instant soulmate. In trying to translate a short story from a language she doesn't know—Sesotho—Patterson invents a genre in such a generous way that you, the reader, invent one too. Take all this in—this beautiful collage of e-mails, pictures, self-made dictionary entries, theory upturned, letters to the dead, personal takes on whites colonizing blacks then & now, there & here. You won't regret living this & you won't be the same. - Sarah Riggs